(343) 375 00 00

Отзывы клиентов

Imageee00001

Отзывы 2013 год

Моя Франция началась с пятичасового полубодрствования в аэропорту родного города. Кромешный туман, как говорят англичане thick, в моем случае я бы назвала его fat, — отменили более тридцати рейсов, зал ожидания битком. Пересадка которая планировалась на десять утра в Питере была благополучно пропущена и вот, звоню и нервничаю, как буду добираться до Парижа… Город на Неве встретил приветливым и очень запутанным Пулково-1, затем трансфер до Пулково-2, бега по этажам, поиск офиса компании, оформление билета (спасибо той милой женщине что помогла мне). Затем звонки водителю в Париж, безмерная трата денег, нервы. Спустя пару часов водитель перезванивает и сообщает, что он не будет встречать меня, потому что звонок был совершен после его приезда в аэропорт, таким образом, если мне необходимы его услуги, мне следует заплатить еще 85 евро. Я на автомате отказываюсь — решила ехать сама. Пожалуй именно эта ситуация подтвердила мое предположение, что добраться самостоятельно выгоднее и проще. В очереди на паспортный контроль познакомилась с семьей из Питера и мы с ними взяли такси. Все французский такси официальные и имеют установленный единый тариф, который в разы выгоднее трансфера, во-первых, а во-вторых, вы можете без лишней спешки и поисков нужного человека выйти на специальную стоянку, где работник аэропорта укажет на свободную машину. В моем случае это была полная black lady в золоте, типичном платье с узорами и повадками «крестной мамы» на мерседесе. Одним словом, колорит так и пышет, хотя, на деле она оказалась очень общительной и приятной собеседницей (разговаривали на английском, потому что мой французский был еще не на том уровне).

Следующий этап это знакомство с семьей мадам Николь Камисули. Так как я приехала на шесть часов позднее установленного времени, моя хозяйка с волнением начала меня расспрашивать, что случилось. Этому предшествовала масса ее вопросов в порядке ли я, хочу ли есть, люблю ли мясо, показ комнат (а их оказалось две в моем распоряжении: спальня и маленькая личная гостиная с диваном), ванны, гостиной, кухни. Все это сопровождалось моими бесконечными восторгами, которые ее радовали и несомненно льстили. Каждое утро меня ждал готовый завтрак (просыпалась я в 7.30, принимала душ и примерно в 8.00 приступала к завтраку: вкусная сдобная булка с нутелой, чай/кофе/молоко), а вечером, не зависимо от того когда я возвращалась, уже был готов ужин. Ужин занимает особое место в моей французской эпопее, а все потому, что у французов не принято прожаривать мясо. Первый стэйк разрезанный мной имел тонкую прожаренную корочку специй и красную середину с кровью и несомненно вызвал шок. В моем случае я не сказала la dame ни слова, потому что хотела в полной мере познакомиться с французской культурой (в том числе сырым мясом), но если для вас это тот момент, через который вы не можете переступить проблем не возникнет — просто обратитесь к хозяйке. На первых порах мадам Николь хотела установить время возвращения домой, но узнав что я человек совершеннолетний и адекватный дала мне полную свободу действий (который я кстати не злоупотребляла и вам не советую — все таки чужая страна). Помимо этих плюсов мадам Николь не говорит по английский, исключительно французский. На мои тщетные попытки говорить на английском она округляла глаза или приоткрыв рот замирала в состоянии непонимания, зато мои попытки говорить по французски поддерживала и более того делала комплименты, которые так важны в этом сложном деле изучения нового языка. Ко второй неделе я смогла объяснить ей, что спалила старенькую микроволновку (это было совершенно не по моей вине), она лишь успокоила меня (ce n’est pas grave) и любезно пообещала, что на днях купит другую и с возмущением отвергла мои деньги. Жили мы душа в душу — никто никого не беспокоил, а редкие встречи утром и вечером сопровождались улыбками, короткими фразами: на третей неделе Николь обняла меня и поцеловала (объятия это ооочень не типично для французов, а вот поцелую совсем наоборот). Насчет таких деликатных вещей как стирка… Мадам предложила мне свою машинку-автомат, а затем уже сама брала мои вещи из комнаты (вещи которые были сложены в шкафу чистые, а свернутые в комочек в комнате — грязные по определению) стирала, развешивала на солнышке и складывала ровной стопочкой, если я не успевала придти до того как они высохнут (у меня даже мама так не делает — вот это сервис!). Так мы и жили эти три недели душа в душу.

LSI школа располагается на Сант-Оноре (как оказалось позднее это одна из самых фэшенебельных улиц мира), чтобы без пересадок добраться до туда от Николь я садилась на Pereire доезжала до Opera и шла пешком через Вендомскую площадь с колонной Наполеона (там же располагается штаб-квартира Шанель, отель Риц и прочие прелести мира роскоши), а затем поворачивала направо. Первый день как и в любом другом месте волнительный, я оказалась в классе дебютант, который вела Марис. Скажем так, Марис просто чудо, удивительно теплый, добрый и внимательный человек, профессионал, всегда доходчиво все объясняла и самое позитивное то, что я понимала ее дикцию в отличие от речи моего следующего педагога. Мы использую свой минимальный словарный запас умудрялись объясняться, даже я бы сказала общаться друг с другом (в моей первой группе были бразильянки, мексиканец, турки, японки, итальянцы — я была одной русской и это мне очень и очень нравилось), пели на занятиях, обсуждали забавные темы, пили турецкий айран и ели сладости, рассказывали про достопримечательности наших стран и многое-многое другое. Все ребята очень дружелюбные, постоянно организовывали пикники на которых собиралась вся школа (я на эти пикники не ходила потому что расписала каждый день на посещение музеев и прочей интересующей меня исторической белеберды), но по фотографиям они там действительно круто проводили время. Уровень языка менялся на глазах: если на первых парах я могла адекватно только произнести стандартные «здравствуйте», «спасибо», «до свидания», то уже вскоре рассказывала о том что делала весь день, какие места посетила, что ела и пр пр бытовые моменты. Через две недели Марис посоветовала мне перейти в группу с более высоким уровнем, там было гораздо сложнее, но не страшась сложностей я учила, старалась и отвечала на занятиях. На выходе: за три недели я прошла до уровня А1 (элементарный) и с чувством собственного достоинства вернулась домой.

Что следует сделать в Париже: — съесть вкусный крэп около дворца Шайо, сидя на газоне около фонтана и глядя на Эйфелеву башню; — пройти весь Версаль; — попробовать лягушачьи лапки и улитки (самую лучшую цену на лягушачьи лапки мы с подругой из Германии нашли около Сен-Сюльпис, по 10 евро за 12 лапок); — научится с улыбкой принимать массу комплиментов по поводу русской красоты; — попробовать малиновый шербет; — посмотреть выступление уличных танцоров; — потеряться в Лувре; — доказать на французском, что русские не запивают чай водкой; — встретить кучу соотечественников; — торговаться с французскими эмигрантами, покупая сувениры на Монмартре; — влюбится в Париж.

И еще: не ждите от Парижа многого, он прекрасен такой какой есть без лишних ожиданий чудес. =)

Лето 2013

Луиза Коробицына, студентка исторического факультета УрГПУ

 

 

Здравствуйте

Хочется поблагодарить Вас за организацию поездки моей дочери Самариной Кати в Вофинг 23.06.-06.07.2013.

Все было организовано замечательно, большое спасибо, особенно Жанне Алексеевне и Светлане Григорьевне.

Есть небольшая просьба: если у Жанны Алексеевны Ломоносовой имеются фотографии по поездке и техническая возможность их отправить мне или выложить в сети , прошу сообщить.

Большое спасибо, с уважением.

Лето 2013

От родителей студента Самариной Екатерины  Школа CES Worthing

 

 

Select English

Great Britain, Cambridge 28.07.13 – 18.08.13

Select English is a great place to study English, sharpen your speaking and listening skills, meet new friends from different parts of the world and just enjoy the time…

At this school students are taught by talented teachers who are at the cutting edge of teaching English. Benjamin Archer, Andy Ritchie, Amber Ace are very enthusiastic teachers. Students in my group have found their teaching amazing, their lessons have definitely met students’ expectations. Luke, Andy French, Carina, Nadine Kaminska are very knowledgeable, approachable and enjoyable to learn from. The learning environment is stimulating and innovative. The Director of studies Kate O’Toole and the course director Emilie are very helpful. Their work is without doubt of an exceptional standard. This is what makes the Select English experience unique…

The facilities and level of support in Select English are really good. Marketing managers Rob Hesketh, Johny Frank and Sam Gross are always ready to help even outside classes. Social organisers Alex, Sofia are without doubt very experienced and creative. I think Cambridge is up there with the best cities. It is safe, diverse and offers so much – spectacular architecture, amazing shopping and all sorts of restaurants and cafes for different tastes. The city centre is just short walk from Select English, so students are never far from the exciting city centre life.

Thank you Brittanix and Select English for an unforgettable summer course!

Лето 2013

Жанна Ломоносова, руководитель группы, преподаватель английского языка

 

 

Поездка в школу CES Worthing прошла успешно на всех стадиях. Уже по приезду писала о том, насколько хорошо нас расселили: в шаговой доступности друг от друга и от школы. С семьями было установлено полное взаимопонимание. Особенно радовал позитивный настрой Аманды, в доме которой жили все мои мальчики. И хотя в семье, где жили мои девочки, было поменьше непринужденной коммуникации, в целом атмосфера тоже сложилась благоприятная.

В школе дела шли с переменным успехом. Первую неделю дети недоумевали по поводу отсутствия межнациональных групп. В виду небольшого количества студентов, было организовано всего 3 группы, каждая из которых на 70% состояла из русскоязычных слушателей. Мои подопечные жаловались на превалирование русского на занятиях. Затем ситуация изменилась к лучшему: увеличилось общее число студентов, в том числе интернациональных, как следствие возросла потребность в англоговорении. Однако делать группы более интернациональными в сторону усиления влияния англоязычной среды явно не было заложено в задачи школы. Мои попытки раскидать своих студентов по разным группам не особо приветствовались. Удалось лишь немного их разделить: изначально 4 моих студента (из 5) были определены в одну группу, затем они учились по 2 человека в группе. Только одной девочке в этом плане повезло.

Также лично у меня возник вопрос по определению уровня слушателей. Стараясь максимально погрузить детей в среду, я общалась с ними на языке постоянно и смогла прочувствовать степень владения языком каждого. Но моя картина мира разошлась с результатами тестов. Ребенок, с трудом понимающий обычные инструкции, сидел в группе Intermediate, а тот, кто незамедлительно реагировал и предложениями отвечал в процессе живой коммуникации, был определен как Pre-Intermediate.

В общем, вопросы возникали непосредственно по организации процесса обучения. Чтобы не казаться слишком придирчивой, скажу для сравнения, что в прошлом году все 7 моих студентов были точно определены, не обучаясь вместе ни одного дня в этой же школе.

Организация досуга напротив прошла на высшем уровне. Все выездные экскурсии и таун квизы прошли на ура! Дети были в восторге от боулинга по четвергам. Хотя Оксфорд не смог раскрыть всех своих красот из-за шестичасовой дороги на автобусе и огромного скопления народа.

Самостоятельно мы сходили в новый бассейн, посмотрели Despicable me2 («Гадкий Я 2») в Dome cinema. К счастью, погода позволила проводить много времени на игровых площадках и пирсе. Выезжали несколько раз в Лондон: катались на велосипедах в Hyde park, шопились, побывали в музее Мадам Тюссо и на London Eye.

Перелет домой прошел спокойно. В Москве мы разделились, как и было спланировано. Аэрофлот работает качественно!))

Спасибо за предоставленную возможность выезда

Рада сотрудничеству.

Лето 2013

Наталья Денисова. Руководитель группы студентов

 

 

Отчет о поездке в Лондон (с 13 по 27 июля 2013г)

Ну вот, наконец-то, свершилось: авиабилеты куплены, виза получена, скоро мы приземлимся в аэропорту Heathrow столицы Великобритании. Еще со школьных лет меня будоражили рассказы учительницы английского языка о загадочной Англии, где подданные свято чтут свою королеву, каждый день обсуждают погоду, на завтрак едят овсянку, джентльмены во фраках и цилиндрах меланхолично пьют чай в кресле-качалке у камина, а силуэты Биг-Бена и Тауэра теряются в густой пелене тумана… Как оказалось впоследствии, кое-что из перечисленного является все же стереотипом…

Июльский Лондон встретил нас прекрасной жаркой погодой +20+33 и отсутствием проливных дождей на протяжении 2-х недельного пребывания. Такой температурный режим не типичен для столицы, скорее исключение из правил, но для нас оказался как нельзя кстати. Нас встретили в аэропорту представители школы, и мы отправились в новый дом, в принимающую семью. Что меня впечатлило по дороге – буйство зелени, аккуратные 2-3-х этажные домики, рассчитанные на несколько семей, с отдельным входом и двориком для каждой семьи, во двориках – небольшой садик, кусты цветущих растений.

Принимающая семья (хозяйка дома с мужем и дочкой) встретила нас очень приветливо, предложив отдохнуть с дороги. Мы познакомились, пообщались, нам показали наши комнаты, расположенные на мансарде, к которой вела деревянная лестница. Квартира чем-то напомнила дачный домик, сразу стало как-то тепло на душе и по-домашнему уютно… Нам очень понравилось, и мы сразу освоились в новом жизненном пространстве. Нам рассказали, как лучше добираться до школы, а на следующий день сопроводили на общественном транспорте. Ежедневно мы общались с замечательной дружелюбной английской семьей, хозяйка баловала нас великолепными английскими десертами, и мы очень признательны им за оказанное внимание и заботу, позволившие чувствовать себя как дома. Даже домашние животные в этой гостеприимной семье — собака и две кошечки были особенно приветливы, и нам удалось с ними подружиться.

В первый день пребывания в школе мы написали тест для определения уровня знания языка и познакомились с преподавателями. В группе были студенты из разных стран, хотелось знакомиться и общаться, и английский явился единственным языком, объединяющим всех. Занятия проходили в непринужденной доброжелательной атмосфере, и я все время удивлялась способности преподавателей доходчиво, эмоционально, а иногда даже артистично, объяснять сложные грамматические конструкции и в то же время понимать каждого студента, ведь все мы говорили со своим «специфическим» акцентом.

Занимались мы до обеда, поэтому вторая половина дня была посвящена знакомству с достопримечательностями столицы. Лондон — город контрастов, где старая архитектура соседствует с современными постройками. Великолепные парки, дворцы, культурные достопримечательности, музеи, кофейни, магазины, художественные и книжные лавки… Столько всего заманчивого! На все не хватило времени, пришлось оставить на следующий раз.

Мы побывали у здания Вестминстерского дворца, где заседает английский парламент, воочию увидели знаменитый Биг Бен, Вестминстерское аббатство, посмотрели смену караула у Букингемского дворца, посетили галерею современного искусства Tate Modern, поразившую воображение своими креативными инсталляциями. В крепости Tower мы оказали почтение старейшим хранителям английской монархии – черным воронам, прогулялись по красивейшему тауэрскому мосту. В музее естествознания (Natural History Museum) меня впечатлила богатейшая коллекция минералов, метеоритов, останков динозавров, а в музее «Виктории и Альберта» — собрание средневековых скульптур, вещей, тканей, предметов интерьера, а также выставка, посвященная истории моды. Мы прокатились в кабинках-капсулах колеса обозрения London Eye, откуда открывается потрясающий вид на город. До чего же все здесь продумано – в кабинках работает кондиционер, установлены специальные сенсорные экраны, позволяющие выбирать интересующий объект на карте и просматривать о нем информацию.

Мы посетили музей легендарного сыщика Шерлока Холмса, зоопарк и London Aquarium, где у нас появилась возможность приблизиться к таинственному подводному миру. Меня удивили любопытные общительные скаты, рыбы, выпрыгивающие из воды, акулы, морские звезды, ежи, кораллы, креветки и другие обитатели подводных глубин. В аквариуме даже разрешили погладить морскую звезду! А пингвин-симпатяга исполнил великолепную песню и повторил ее на бис!

В известном музее мадам Тюссо мы устроили фотосессию с известными людьми со всего мира: звездами шоу-бизнеса, актерами, музыкантами, общественными и религиозными деятелями, легендами спорта, известными писателями, художниками и, прокатившись на паровозике, познакомились с историей Британии с древности до наших дней.

На меня большое впечатление произвел мюзикл «The Phantom of the Opera» на сцене Her Majesty’s Theatre. Великолепная чувственная музыка, искренняя и проникновенная игра актеров, невероятные декорации, костюмы, спецэффекты в буквальном смысле поражают воображение и надолго останутся в памяти…

Наша школа совместно с турагентством «Anderson Tours» организовала поездку к объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО Stonehenge, расположенному примерно в 130 км к юго-западу от Лондона и античным римским баням (Roman Baths) в красивейшем зеленом городке Бат. Вооружившись аудиогидами, мы познавали традиции древних римлян в Бате и раскрывали тайны и загадки массивных культовых сооружений Стоунхенджа.

Даже не посещая никаких культурных заведений, в Лондоне просто приятно находиться, прогуливаться вдоль улиц, наблюдать за прохожими, наслаждаясь красивой мелодичной английской речью, слушать талантливых музыкантов в метро и частенько повторять за вежливой английской публикой «Sorry» и «Excuse me»… Две недели нашего пребывания незаметно пролетели, нам было жаль расставаться с полюбившимся прекрасным романтичным городом, с обаятельной, дружелюбной семьей, приютившей нас, но нужно было возвращаться на родину.

Но я верю, что мы обязательно вернемся в ставший нам таким близким Лондон, вновь почувствуем его атмосферу, увидим разнообразную интересную публику, красные двухэтажные автобусы, милые такси — кабы, а в метро услышим привычное: «Please, Mind the gap…»

Лето 2013

Ирина Емцева, г. Сургут